Gazzetta n. 278 del 27 novembre 2019 (vai al sommario) |
MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI E DELLA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE |
COMUNICATO |
Entrata in vigore del Secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, fatto a Strasburgo l'8 novembre 2001. |
|
|
In data 30 agosto 2019 e' stato depositato presso il Segretario generale del Consiglio d'Europa lo strumento di ratifica del secondo Protocollo addizionale alla Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, fatto a Strasburgo l'8 novembre 2001. La ratifica e' stata autorizzata con legge 24 luglio 2019, n. 88, pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 193 del 19 agosto 2019. In conformita' all'art. 30, paragrafo 3, il Protocollo entra in vigore per l'Italia il giorno 1° dicembre 2019. All'atto del deposito dello strumento di ratifica, l'Italia ha formulato le seguenti dichiarazioni: «In accordance with article 24 of the Convention, as replaced by article 6 of the second additional Protocol, the Government of the Italian Republic declares that the following shall be considered as judicial Authorities for the purposes of the Convention and its Protocols: Corte costituzionale (Constitutional Court) pursuant to article 90, second paragraph, and 134 of the Constitution; Comitato parlamentare istituito dall'articolo 12 della legge costituzionale 11 marzo 1953, n. 1 (Parliamentary committee established by article 12 of constitutional law n. 1 of 11 March 1953), when the Constitutional Court has criminal jurisdiction; Suprema Corte di cassazione (Supreme Court of Cassation); Corti d'appello (Courts of appeal); Corti d'assise d'appello (Assizes courts of appeal); Tribunali (Courts of first instance); Giudici di pace (Justices of the peace); Procura generale presso la Suprema Corte di cassazione (Public prosecutor at the Supreme Court of Cassation); Procure generali della Repubblica (Public prosecutors at the courts of appeal); Procure della Repubblica (Public prosecutors at the courts of first instance); Tribunali per i minorenni (Juvenile courts of first instance); Procure della Repubblica presso i tribunali per i minorenni (Public prosecutors at the juvenile courts of first instance); Magistrati di sorveglianza (Supervisory magistrates); Tribunali di sorveglianza (Supervisory courts).». «Pursuant to article 17 of the second additional Protocol, the Government of the Italian Republic declares that: a. the request for assistance referred to in article 17, paragraph 1, and the notification referred to in article 17, paragraph 2, letter a., must be sent to the Ministry of Justice; b. the officers that may be empowered to conduct cross-border observations are judiciary police officers and agents determined in accordance with applicable national legislation.». «The Government of the Italian Republic declares the competent authorities for the purposes of article 18 of the second additional Protocol are the relevant police forces determined in accordance with applicable national legislation.». «The Government of the Italian Republic declares the competent authorities for the purposes of article 19 of the second additional Protocol are the relevant police forces determined in accordance with applicable national legislation.». Traduzione non ufficiale delle dichiarazioni: «In conformita' all'articolo 24 della Convenzione, come sostituito dall'articolo 6 del secondo Protocollo addizionale, il Governo della Repubblica italiana dichiara che le seguenti sono da considerarsi Autorita' giudiziarie ai fini della Convenzione e dei suoi Protocolli: Corte costituzionale ai sensi dell'articolo 90, secondo comma, e 134 della Costituzione; Comitato parlamentare istituto dall'articolo 12 della legge costituzionale 11 marzo 1953, n. 1, quando la Corte costituzionale ha giurisdizione in materia penale; Suprema Corte di cassazione; Corti d'appello; Tribunali; Giudici di pace; Procura generale presso la Suprema Corte di cassazione; Procure generali della Repubblica; Procure della Repubblica; Tribunali per i minorenni; Procure della Repubblica presso i Tribunali per i minorenni; Magistrati di sorveglianza; Tribunali di sorveglianza.». «Ai sensi dell'articolo 17 del secondo Protocollo addizionale, il Governo della Repubblica italiana dichiara che: a. la richiesta di assistenza di cui all'articolo 17, paragrafo 1, e la notifica di cui all'articolo 17, paragrafo 2, lettera a., deve essere inviata al Ministero della giustizia; b. i funzionari che possono essere autorizzati a condurre l'osservazione transfrontaliera sono funzionari e agenti di polizia giudiziaria individuati in conformita' con la legislazione nazionale applicabile.». «Il Governo della Repubblica italiana dichiara che le autorita' competenti ai fini dell'articolo 18 del secondo Protocollo addizionale sono le competenti forze di polizia individuate in conformita' alla legislazione nazionale applicabile.». «Il Governo della Repubblica italiana dichiara che le autorita' competenti ai fini dell'articolo 19 del secondo Protocollo addizionale sono le competenti forze di polizia individuate in conformita' alla legislazione nazionale applicabile.». |
|
|
|