Gazzetta n. 18 del 22 gennaio 2008 (vai al sommario) |
MINISTERO DELLA SALUTE |
DECRETO 21 dicembre 2007 |
Entrata in vigore dei testi, nelle lingue inglese e francese, pubblicati nella Farmacopea Europea 6ª edizione. |
|
|
IL MINISTRO DELLA SALUTE Visto l'art. 124 del testo unico delle leggi sanitarie approvato con regio decreto 27 luglio 1934, n. 1265, modificato dalla legge 7 novembre 1942, n. 1528; Visto il regolamento per il servizio farmaceutico, approvato con regio decreto 30 settembre 1938, n. 1706; Vista la legge 9 novembre 1961, n. 1242, relativa alla revisione e pubblicazione della Farmacopea ufficiale; Vista la legge 22 ottobre 1973, n. 752, relativa alla ratifica ed esecuzione della Convenzione europea per la elaborazione di una Farmacopea europea, adottata a Strasburgo il 22 luglio 1964; Vista la legge 23 dicembre 1978, n. 833, sulla istituzione del Servizio sanitario nazionale; Visto l'art. 26 della legge 24 aprile 1998, n. 128, relativa alle disposizioni per l'adempimento degli obblighi derivanti dall'appartenenza dell'Italia alla Comunita' europea (legge comunitaria 1995 - 1997); Vista la risoluzione AP-CSP (06) 4 adottata in data 29 marzo 2006 dal Consiglio d'Europa, Comitato di sanita' pubblica, con la quale e' stata decisa l'entrata in vigore dal 1° gennaio 2008 della Farmacopea Europea 6ª edizione (allegato 1 e 2); la 6ª edizione della Farmacopea Europea sostituisce la 5ª edizione completata con la pubblicazione del Supplemento 5.8; Vista la risoluzione AP-CSP (07) 2 adottata in data 21 febbraio 2007 dal Consiglio d'Europa, Comitato di sanita' pubblica, con la quale e' stata decisa l'eliminazione dal 1° gennaio 2008 dei testi (2043) acriflavinio monocloruro, (2.9.24) resistenza alla rottura di supposte e ovuli e (2.9.28) saggio per la massa o il volume rilasciato dalle preparazioni liquide e semisolide; Ritenuto di dovere disporre l'entrata in vigore nel territorio nazionale dei testi adottati, con le relative modifiche, dalle richiamate risoluzioni come previsto dal citato art. 26 della legge 24 aprile 1998, n. 128, nonche' di chiarire che i testi nelle lingue inglese e francese di cui al presente provvedimento sono esclusi dall'ambito di applicazione della disposizione contenuta nell'art. 123, primo comma, lettera b), del testo unico delle leggi sanitarie approvato con Regio decreto 27 luglio 1934, n. 1265; Decreta: Art. 1. 1. I testi nelle lingue inglese e francese dei capitoli generali e delle monografie pubblicati nella Farmacopea Europea 6ª edizione, elencati negli allegati al presente decreto, entrano in vigre nel territorio nazionale, come facenti parte della Farmacopea ufficiale della Repubblica italiana, dal 1° gennaio 2008. 2. I testi riportati nella sezione «testi eliminati nella 6ª edizione» della Farmacopea Europea, sono eliminati dalla Farmacopea ufficiale della Repubblica italiana dal 1° gennaio 2008. 3. I testi nelle lingue inglese e francese richiamati al comma 1, non sono oggetto degli obblighi previsti dall'art. 123, primo comma, lettera b), del testo unico delle leggi sanitarie approvato con regio decreto 27 luglio 1934, n. 1265. Gli stessi testi, ai sensi dell'art. 26 della legge 24 aprile 1998, n. 128, sono posti a disposizione di qualunque interessato per consultazione e chiarimenti presso la segreteria tecnica della Commissione permanente per la revisione e pubblicazione della Farmacopea ufficiale di cui alla legge 9 novembre 1961, n. 1242. Il presente decreto sara' pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana. Roma, 21 dicembre 2007 Il Ministro: Turco |
| Allegato 1
----> Vedere allegato da pag. 7 a pag. 36 <---- |
| Allegato 2 - Indice cumulativo
----> Vedere allegato da pag. 37 a pag. 98 <---- |
|
|
|