Gazzetta n. 14 del 18 gennaio 2007 (vai al sommario)
MINISTERO DELL'INTERNO
DECRETO 11 dicembre 2006
Modifica del decreto ministeriale 4 luglio 2005, con il quale sono state approvate le formule 137, 138 e 139 per la redazione in lingua tedesca degli atti dello stato civile, di cui all'allegato A, nonche' i moduli per la redazione in lingua tedesca delle pubblicazioni di matrimonio, di cui all'allegato B del medesimo decreto.

IL MINISTRO DELL'INTERNO

Visto il decreto del Presidente della Repubblica 3 novembre 2000, n. 396, recante il regolamento per la revisione e la semplificazione dell'ordinamento dello stato civile;
Visto il proprio decreto in data 5 aprile 2002 con il quale sono state approvate le formule e i moduli per la redazione degli atti dello stato civile, in sostituzione di quelle stabilite con i decreti del Ministero di grazia e giustizia in data 17 dicembre 1987 e 22 maggio 1992, da utilizzare fino alla data in cui diverranno operativi gli archivi informatici di cui all'art. 10 del citato decreto del Presidente della Repubblica n. 396/2000;
Visto l'art. 29 del decreto del Presidente della Repubblica 15 luglio 1988, n. 574, che prevede che nella provincia di Bolzano gli atti di stato civile debbono essere formati in doppio originale, nelle lingue italiana e tedesca e che gli estratti dagli archivi dello stato civile ed i relativi certificati debbono essere rilasciati nella lingua richiesta (italiana o tedesca);
Visto il decreto ministeriale 4 luglio 2005 con il quale sono state approvate le formule per la redazione in lingua tedesca degli atti dello stato civile di cui all'allegato A suddetto nonche' i moduli per la redazione in lingua tedesca delle pubblicazioni di matrimonio di cui all'allegato B del medesimo decreto;
Vista la nota del commissariato del Governo di Bolzano del 4 maggio 2006 che rappresenta l'esigenza di correggere il termine «annotata» tradotto erroneamente come «übertragen» nelle formule 137 e 138 ed «eingetragen» nella formula 139 la cui traduzione corretta e' «vermerk»;
Decreta:

Nelle formule 137 e 138 del decreto ministeriale 4 luglio 2005 e relativi allegati «A» e «B» recante «Redazione in lingua tedesca degli atti di stato civile nel periodo antecedente l'informatizzazione degli archivi di stato civile» pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 131 del 26 luglio 2005, il termine «übertragen» deve essere modificato in «vermerk».
Nella formula 139 del medesimo decreto ministeriale il termine «eingetragen» deve essere modificato in «vermerk».
Roma, 11 dicembre 2006
Il Ministro: Amato
 
Gazzetta Ufficiale Serie Generale per iPhone